Benvignûts intal SMO

Museu di paisaçs e narazions
Sant Pieri dai Sclavons (Udin)

Il gnûf Museu di Sant Pieri dai Sclavons – dedicât al paisaç culturâl che al va jù des Alps Juliis al mâr, dal Mangart ae marine di Triest – al è une des gnovis formis che a van cjapant i museus tematics e teritoriâi: no plui museus di Colezion, ma museus di Narazion.
Il Museu al è pensât tant che un spazi vîf, mobil, che al da acet e al fâs pensâ, fondât su la comunicazion, dulà che si disglagne la conte sui lûcs, cirint fûr i temis specifics che a caraterizin la culture dal teritori. Un spazi che al instrece sperimentazion artistiche e teritoris de memorie, che al propon percors interatîfs e afrescs multimediâi di un paisaç che si vûl che al sedi union di personis e di lûcs, di storiis e memoriis, in stât di dismovi stimui e riflessions. Une esplozion narative di un paisaç di scoltâ, che al ricognòs la lenghe tant che leam di une culture plene di variantis che a dan dongje microcosmis straplens di storiis.
Il museu al è indreçât a ducj chei che a vuelin cognossi il îr e il vuê de aree dulà che par tradizion a son insediâts i slovens de provincie di Udin, Gurize e Triest. Al è indreçât ae int che e je a stâ chi, che e cognòs o e presee pôc la sô specificitât culturâl e ambientâl, e cussì ancje ai turiscj, di dongje o di lontan che le cognossin pôc o nuie. Al è un museu che par fuarce al vûl jessi fat pai zovins che ca a cjatin une forme vierte e vive di imparâ.
Al è concepît cun rigôr sientific ma pensât tant che machine comunicative. Lis gnovis tecnologjiis a son i elements centrâi, la anime, di chest museu interatîf dulà che il visitadôr al è invidât a tocjâ e a sielzi, e cussì a trasformâsi di spetatôr in protagonist de cognossince. Il museu al è ancje centri di documentazion e archivi in evoluzion continue, un centri di ricercje che al dopre e al met a disposizion il savê cumulât e tematizât in variis manieris, i struments e i spazis pal studi e pe ricercje, strenzint relazions cul teritori, cu lis istituzions publichis, cui sogjets e cui dipuesits privâts.

Donatella Ruttar,

che e à ideât, progjetât e coordenât il Museu di paisaçs e narazions SMO

Il president de Republiche Giorgio Napolitano al à concedût l’alt patronât ae cerimonie di scree

Il president de Republiche di Slovenie Borut Pahor al à concedût l’Alt Patronât ae iniziative.

ATLAS

Une instalazion interative, disvilupade su la fonde di Google maps, che si presente tant che grande proiezion a mûr, di podê gjestî di une postazion di schermi tatil e dal dispositîf Kinect, e permet di esplorâ e cognossi dutis lis localitâts dal teritori, al baste sielzi dulà movisi, in libertât, su la mape interative.
L’atlant toponomastic al met jù in maniere puntuâl lûcs e nons contant la storie. I contignûts a son stâts curâts di Giorgio Banchig e Riccardo Ruttar. La sezion Paisaç e architeture e permet di individuâ e cognossi i temis impuartants dal teritori. L’architet Renzo Rucli al à dât dongje i contignûts. In graciis di un schermi tatil si pues navigâ e movisi in Atlas.
Il progjet multimediâl e interatîf al è fat di Totem.

Paisaçs culturâi

Un tritic, une instalazion video a trê schermis, par contâ i siet paisaçs culturâi dal teritori di Tarvis a Triest. Une pluralitât di cjaladis par viodi, scoltâ, compenetrâsi intai lûcs par ricognossi segns, storiis, bielecis di incjant e di abandon. Une opare che e je une riflession sui elements costitutîfs dal paisaç contemporani. Realizade dal regjist Paolo Comuzzi in colaborazion cun Andrea Trangoni, si zove de disponibilitât di une vore di personis che a son stadis cussì gjenerosis di contâ la lôr storie. Il progjet di gjestion de multimedialitât e de interazion si disglagne in graciis di Totem, in particolâr di Antonio, Samuele e Valerio. Cuntun schermi tatil si pues sielzi e tacâ a viodi.

Biblioteche che e fevele

E fâs maravee cheste biblioteche che e racuei i libris plui significatîfs de leterature di confin e che come par magjie e met in contat cul autôr de opare. Un progjet interatîf rafinât e multimediâl di grande fuarce comunicative. I contignûts a son stâts curâts dal poete Michele Obit, la realizazion dai videos e je di Paolo Comuzzi, il progjet e la gjestion de interativitât e je di Antonio Della Marina e Samuele Polistina. Al baste poiâ il libri su la taule par scoltâ e cognossi l’autôr che si presente intun video.

Storie ilustrade

Dôs storiis contadis par man di doi dissegnadôrs.
“La lenghe intal timp” (“Jezik v času”) al è un live painting, opare di Cosimo Miorelli, afermât dissegnadôr, che al conte par imagjins la storie de lenghe slovene scrite. Un piçul saç ilustrât cu lis musichis di Etta Aman tribute, cun test di Živz Gruden.
La “Storie des Valadis dal Nadison” (“Zgodovina Nediških dolin”) e je la conte fate cui dissens di Moreno Tomasetig, ilustradôr e fumetist des Valadis, de storie viodude de krivapeta Ivanka, daûr dal test di Giorgio Banchig.

Paisaç musicâl

Une grande instalazion musicâl interative par cognossi lis musichis e i cjants des Alps Juliis al mâr. Un radiolone che cun chel sintonizâsi, zirant la manopule, su lis frecuencis dai siet paisaçs e scoltâ lis musichis che ju caraterizin e scuvierzi cussì someancis, diferencis e unicitât.
Un confront musicâl tra paisaçs sonôrs curât di Davide Clodig pai contignûts audio, di Totem insiemi cun Valerio Bergnach pe multimedialitât e pe interativitât, di Nikam pes imagjins e pai suns.

Memoriis de vôs

Un satûl dulà che a son platadis vôs e memoriis, contis e testemoneancis intune lenghe che si decline in variantis dialetâls tant sioris che mai. La lenghe di ogni dì intes vôs des personis che a fevelin e a contin. Une instalazion sonore che e da dongje tor di temis, riclamâts di ogjets, il patrimoni linguistic dal larc teritori di confin. Realizât par cure di Davide Clodig che al à racuet i sunôrs, Valerio Bergnach, Antonio e Samuele pal minuziôs progjet di interativitât. Metint la scufe e slungjant la man inte nicje si pues tacâ a scoltâ.

Archivi dai sunôrs

La postazion e racuei, e ordene e e sistematize dut l’archivi sonôr dal progjet, si pues cirî par cjamps e scoltâ tai auricolârs il materiâl archiviât. Il progjet al previôt la costruzion di un catalic multimediâl pe archiviazion e pe consultazion dai bens sonôrs e audiovisîfs.
L’archivi al è stât fat di Davide Clodig, Totem e Nikam.

Inštitut za slovensko kulturo je pripravil ta vodnik s podporo dežele Furlanije Julijske Krajine po D.Z. 148/2016 (art. 20, comma 52, lettera d e comma 54). L’istituto per la cultura slovena ha realizzato questo con il contributo della Regione Friuli Venezia Giulia, L.R. 148/2016 (art. 20, comma 52, lettera d e comma 54). Copyright © 2017 Rubedo s.p. All Rights Reserved